Crest nous demande de l'aide pour traduire ses 2 dernieres extensions.
Merci à ceux qui pourront consacrer un peu de temps à ces traductions. Merci d'utiliser notepad++crest wrote:Dear Moderators,
may I ask you again for your support to revise / update some language files in your native language for the recently created extension RRDGraphs as well as the already existing Syncthing extension.
Maybe you could add a topic in your moderated boards in your language to ask if someone wants to contribute with a translation. To do this is very easy, just edit the "msgstr" accordingly (in UNIX file format and UTF-8 encoding without BOM) and upload it to appropriate topic RRDGraphs respective Syncthing.
Attached you can find the language files wherein the appropriate subdirectories keeps the different languages:
el ... Greek
fr ... French
it ... Italian
ru ... Russian
@raulfg3: There is no Spanish language file until now but maybe you can find someone who is willing to do a translationas there is also a hugh Spanish community using N4F ... if so, just take one of the other language files and edit it accordingly ...
![]()
Thanks a lot in advance for your support,
crest

