This is the old XigmaNAS forum in read only mode,
it will taken offline by the end of march 2021!



I like to aks Users and Admins to rewrite/take over important post from here into the new fresh main forum!
Its not possible for us to export from here and import it to the main forum!

Aide pour traduction

French community

Moderators: velivole18, ernie, mtiburs

Forum rules
Set-Up GuideFAQsForum Rules
Post Reply
User avatar
ernie
Forum Moderator
Forum Moderator
Posts: 1458
Joined: 26 Aug 2012 19:09
Location: France - Val d'Oise
Status: Offline

Aide pour traduction

Post by ernie »

Hello,

Pour l'extension Extended Gui, il faudrait finaliser la traduction en français.

J'ai traité plus de 90% de ce qui restait à faire. Il en reste quelques unes et il faudrait relire mon boulot :mrgreen:

Voici le fichier. Il faut utiliser gedit sous système linux ou notepad++ sous windows.

Dézipper le fichier au préalable.
FR.tar.gz
Merci par avance aux bonnes volontés !!!
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
NAS 1&2:
System: GA-6LXGH(BIOS: R01 04/30/2014) / 16 Go ECC
XigmaNAS 12.1.0.4 - Ingva (revision 7743) embedded
NAS1: Xeon E3 1241@3.5GHz, 2HDD@8To/mirror, 1SSD cache, Zlog on mirror, 1 UFS 300 Go
NAS2: G3220@3GHz, 2x3HDD@2To/strip+raidz1, 1SSD cache, Zlog on mirror
UPS: APC Back-UPS RS 900G
Case : Fractal Design XL R2

Extensions & services:
NAS1: OBI (Plex, BTSync, zrep, rclone, themes), nfs, smb, UPS,
NAS2: OBI (zrep (backup mode), themes)

xpierret
Starter
Starter
Posts: 39
Joined: 01 Jun 2014 22:10
Status: Offline

Re: Aide pour traduction

Post by xpierret »

Salut ernie,
Je suis désolé mais je ne suis pas parti du tout de ton fichier, ce que j'aurais fait si j'avais vu ton post avant.
Promis à l'avenir je passerais par celui-ci.

Je pense que tu aurais dût le poster également dans la section dédié à l’extension et donner le lien de ton post pour le suivi.
Pour ma part, ma traduction était prête depuis longtemps vu que j'avais déjà traduite les versions précédente mais sans fichier .po par la modification des pages sources en PHP. lorsque crest a donné les fichiers po j'ai eu juste à copié/collé depuis mes pages php.
Ce qui me gène dans le fichier po c'est qu'on ne voit pas ce que ça donne ou alors c'est moi qui ne sait pas l'utiliser ou le mettre là ou il faut.
D'un autre côté le fichier po permet de ne pas tout se retaper aux changements de version.

Maintenant j'ai bien sure lu ton fichier et je pense qu’avec un mix des 2 pour ce qui manque et corriger quelques fautes serait pas mal.
Il ne doit pas manquer grand chose et je pense que c'est ce que tu comptais faire de ton côté. Si le temps te manque, je veux bien proposer un nouveau fichier tiré des 2 po qui ne devrait pas être long à faire. Sinon je te laisse le faire pas de soucis.
De toute façon la suite se fera içi.

Jamais trop tard, il faut juste avancer!! ;)

dhenin
Starter
Starter
Posts: 63
Joined: 12 Apr 2013 08:47
Location: Poissy (France)
Status: Offline

Re: Aide pour traduction

Post by dhenin »

Mes 2 cents

J'avais fait quelques retouches.

et je l'ai posé là :
https://drive.google.com/file/d/0ByOfvU ... sp=sharing

Hope this help
---------------------------------------------------------
(V) Dhénin Jean-Jacques
( ..) 78300 Poissy
c(')(') dhenin@gmail.com
---------------------------------------------------------

xpierret
Starter
Starter
Posts: 39
Joined: 01 Jun 2014 22:10
Status: Offline

Re: Aide pour traduction

Post by xpierret »

Salut ernie,
J'ai modifié mon fichier surtout pour les parties que je n’avait pas comprises plus quelques erreurs et corrections en regardant ton fichier et un peux celui de dhenin.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
ernie
Forum Moderator
Forum Moderator
Posts: 1458
Joined: 26 Aug 2012 19:09
Location: France - Val d'Oise
Status: Offline

Re: Aide pour traduction

Post by ernie »

Merci à vous 2.
Xpierret vu que tu as fait le plus gros taf, je te laisse diffuser à Crest, si çela te va.

A+
NAS 1&2:
System: GA-6LXGH(BIOS: R01 04/30/2014) / 16 Go ECC
XigmaNAS 12.1.0.4 - Ingva (revision 7743) embedded
NAS1: Xeon E3 1241@3.5GHz, 2HDD@8To/mirror, 1SSD cache, Zlog on mirror, 1 UFS 300 Go
NAS2: G3220@3GHz, 2x3HDD@2To/strip+raidz1, 1SSD cache, Zlog on mirror
UPS: APC Back-UPS RS 900G
Case : Fractal Design XL R2

Extensions & services:
NAS1: OBI (Plex, BTSync, zrep, rclone, themes), nfs, smb, UPS,
NAS2: OBI (zrep (backup mode), themes)

xpierret
Starter
Starter
Posts: 39
Joined: 01 Jun 2014 22:10
Status: Offline

Re: Aide pour traduction

Post by xpierret »

Bonjour,

Je viens de retoucher mon fichier de traduction et le post pour avoir des avis. Pour l'utilisation, il faut dézipper l'archive sur votre pc puis remplacer les fichiers extended-gui.php ; extended-gui_tools.php et extended-gui_update_extension.php dans le répertoire /ext de l'extension.

Et remplacer le fichier index.php dans le répertoire /files de l'extension.

Pour remplacer les fichiers vous pouvez utiliser WinSCP ou le faire par FTP.

le fichier nas4free.po sera envoyé pour intégration dans les prochaines versions et ne plus avoir à remplacer les fichiers.

Si vous voulez remettre les fichiers d'origine, il suffit d'aller dans l'onglet "Maintenance d'extension" et faire "Mise à jour de l'extension".
Même si c'est le même version, les fichiers d'origine seront téléchargés et réinstallés.

Pour l'instant testé uniquement sur mon nas en full install.

Merci pour vos lectures et retours.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

Post Reply

Return to “Français”