Necesito un poco de ayuda, ¿como se podria traducir? :
Advertisement skew
y skew
Gracias a todos.
https://translations.launchpad.net/nas4 ... d_show=all
This is the old XigmaNAS forum in read only mode,
it will taken offline by the end of march 2021!
I like to aks Users and Admins to rewrite/take over important post from here into the new fresh main forum!
Its not possible for us to export from here and import it to the main forum!
it will taken offline by the end of march 2021!
I like to aks Users and Admins to rewrite/take over important post from here into the new fresh main forum!
Its not possible for us to export from here and import it to the main forum!
problema de traducción
Moderator: MoloMuy
- raulfg3
- Site Admin

- Posts: 4865
- Joined: 22 Jun 2012 22:13
- Location: Madrid (ESPAÑA)
- Contact:
- Status: Offline
problema de traducción
12.1.0.4 - Ingva (revision 7743) on SUPERMICRO X8SIL-F 8GB of ECC RAM, 11x3TB disk in 1 vdev = Vpool = 32TB Raw size , so 29TB usable size (I Have other NAS as Backup)
Wiki
Last changes
HP T510
Wiki
Last changes
HP T510
-
pototolo
- NewUser

- Posts: 4
- Joined: 21 Nov 2012 23:43
- Status: Offline
Re: problema de traducción
traduccion literaria seria: Publicidad sesgar
Pero puede ser: Corte de publicidad o publicidad separada e incluso publicidad desvinculada.... todo depende de el contenido jajajaja
y skew: separar, sesgar,desvincular,alejar
Espero que te sirva saludos..
Pero puede ser: Corte de publicidad o publicidad separada e incluso publicidad desvinculada.... todo depende de el contenido jajajaja
y skew: separar, sesgar,desvincular,alejar
Espero que te sirva saludos..
- raulfg3
- Site Admin

- Posts: 4865
- Joined: 22 Jun 2012 22:13
- Location: Madrid (ESPAÑA)
- Contact:
- Status: Offline
Re: problema de traducción
Gracias.
12.1.0.4 - Ingva (revision 7743) on SUPERMICRO X8SIL-F 8GB of ECC RAM, 11x3TB disk in 1 vdev = Vpool = 32TB Raw size , so 29TB usable size (I Have other NAS as Backup)
Wiki
Last changes
HP T510
Wiki
Last changes
HP T510
-
opitulator
- NewUser

- Posts: 1
- Joined: 02 Dec 2012 22:33
- Status: Offline
Re: problema de traducción
Más vale tarde que nunca
Skew me suena más a una desviación/desvío (parecido a la última opción que propone pototolo)
Advertisement sería un anuncio/aviso
Skew me suena más a una desviación/desvío (parecido a la última opción que propone pototolo)
Advertisement sería un anuncio/aviso
- raulfg3
- Site Admin

- Posts: 4865
- Joined: 22 Jun 2012 22:13
- Location: Madrid (ESPAÑA)
- Contact:
- Status: Offline
Re: problema de traducción
al final he dejado la frase como el original en ingles, si no está muy claro lo que significa, mejor lo dejo como estaba.
Gracias en cualquier caso.
Gracias en cualquier caso.
12.1.0.4 - Ingva (revision 7743) on SUPERMICRO X8SIL-F 8GB of ECC RAM, 11x3TB disk in 1 vdev = Vpool = 32TB Raw size , so 29TB usable size (I Have other NAS as Backup)
Wiki
Last changes
HP T510
Wiki
Last changes
HP T510